


Dedicated to all the children who dream of a greener future.
Dedicat tuturor copiilor care visează la un viitor mai verde.
Daha yeşil bir gelecek hayal eden tüm çocuklara ithaf edilmiştir.




Once upon a time, high in the misty mountains, a tiny drop of water named Dew was born. Dew was crystal clear and full of life, eager to see the world beyond the clouds.
A fost odată ca niciodată, sus în munții cețoși, o picătură mică de apă pe nume Dew s-a născut. Dew era clară ca cristalul și plină de viață, nerăbdătoare să vadă lumea de dincolo de nori.
Bir zamanlar, sisli dağların yükseklerinde, Dew adında minik bir su damlası doğdu. Dew cam gibi berraktı ve yaşam doluydu, bulutların ötesindeki dünyayı görmeye can atıyordu.



One morning, the warmth of the sun lifted Dew into the sky, joining a cloud that floated gently toward the valley below.
Într-o dimineață, căldura soarelui a ridicat-o pe Dew în cer, alăturându-se unui nor care plutea ușor spre vale.
Bir sabah, güneşin sıcaklığı Dew’i gökyüzüne yükseltti. Dew, yavaşça vadiye doğru süzülen bir buluta katıldı.



As the wind carried the cloud across the land, Dew noticed something remarkable."What is that green carpet below?" Dew asked."That is a forest," replied the elder drop. "It is home to countless living creatures who depend on water like us."
Pe măsură ce vântul purta norul deasupra pământului, Dew a observat ceva remarcabil. „Ce este acel covor verde de jos?” a întrebat Dew. „Aceea este o pădure,” a răspuns picătura mai bătrână. „Este casa a nenumărate ființe vii care depind de apă ca și noi.”
Rüzgar bulutu yeryüzünde taşırken, Dew olağanüstü bir şey fark etti.“Aşağıdaki o yeşil halı da ne?” diye sordu Dew.“O bir orman,” dedi yaşlı damla. “Bizim gibi suya ihtiyaç duyan sayısız canlıya ev sahipliği yapar.”



"Without water, the trees would wither, and life in the forest would struggle."
Dew felt a sense of purpose. "I want to help!"
The elder smiled. "Patience, little one. Your time will come."
„Fără apă, copacii s-ar usca, iar viața din pădure ar avea de suferit.”
Dew a simțit un scop în inimă. „Vreau să ajut!”
Picătura bătrână a zâmbit. „Răbdare, micuțo. Timpul tău va veni.”
“Su olmadan ağaçlar kurur ve ormandaki yaşam zorluk çeker.”
Dew içinde bir amaç hissetti. “Yardım etmek istiyorum!”
Yaşlı damla gülümsedi. “Sabır, küçük dostum. Senin zamanın gelecek.”



Soon, the cloud grew heavy, and rain began to fall. Dew was thrilled to descend, landing softly on a leaf in the heart of the forest.
În curând, norul a devenit greu, iar ploaia a început să cadă. Dew era încântată să coboare, aterizând ușor pe o frunză în inima
Kısa süre sonra bulut ağırlaştı ve yağmur yağmaya başladı. Dew, ormanın kalbindeki bir yaprağa yumuşakça iniş yaparken büyük bir heyecan içindeydi.



The leaf shivered with delight, soaking up Dew's nourishing gift. Dew trickled down, joining a small stream that wove through the woods, where animals came to drink and plants thrived along its banks.
Frunza s-a cutremurat de încântare, absorbind darul hrănitor al lui Dew. Dew s-a scurs încet, alăturându-se unui pârâu mic ce șerpuia prin pădure, unde animalele veneau să bea apă, iar plantele prosperau de-a lungul malurilor.
Yaprak sevinçle titredi ve Dew’in besleyici hediyesini içine çekti. Dew usulca aşağı süzüldü ve ormanın içinden kıvrılarak geçen küçük bir dereye katıldı. Hayvanlar su içmeye geliyor, bitkiler dere kenarında gelişip serpiliyordu.



The stream carried Dew further, flowing into a vast river. Along the way, Dew saw humans collecting water, irrigating crops, and drinking to quench their thirst.
"Water truly is life," thought Dew. "I’m helping so many!"
Pârâul a purtat-o pe Dew mai departe, vărsându-se într-un râu vast. Pe drum, Dew a văzut oameni colectând apă, irigând câmpurile și bând pentru a-și potoli setea.
„Apa este cu adevărat viață,” a gândit Dew. „Ajut atât de mulți!”
Dere Dew’i daha da ileriye taşıdı ve onu büyük bir nehre ulaştırdı. Yol boyunca Dew, insanların su topladığını, tarlalarını suladığını ve susuzluklarını gidermek için su içtiklerini gördü.“ Su gerçekten hayat demek,” diye düşündü Dew. “Ne kadar çok kişiye yardım ediyorum!”
- Full access to our public library
- Save favorite books
- Interact with authors


- < BEGINNING
- END >
-
DOWNLOAD
-
LIKE(1)
-
COMMENT()
-
SHARE
-
SAVE
-
BUY THIS BOOK
(from $4.79+) -
BUY THIS BOOK
(from $4.79+) - DOWNLOAD
- LIKE (1)
- COMMENT ()
- SHARE
- SAVE
- Report
-
BUY
-
LIKE(1)
-
COMMENT()
-
SHARE
- Excessive Violence
- Harassment
- Offensive Pictures
- Spelling & Grammar Errors
- Unfinished
- Other Problem

COMMENTS
Click 'X' to report any negative comments. Thanks!