Bu kitap 'Yaşayan Şehirler' e twining proje üyelerinin ortak çalışmalarından oluşmaktadır.
This project consists of the collaboration of twinning members to 'Living Cities'.

Proje ortakları ortak e kitap çalışmasına katılan üyelerimiz
Gonca Emil
Sevilay Bozkurt
Zübeyde Demirbaş
Sevil Akbulut
Uğur Akbulut
Yurdagül Önder Öz
Ayça Arin Gökçe
Emrah Han
Manjola Ceka
Ayşegül Üstüner Sarı
Nigar Zülfüqarova
Makbule Çoşkun
Handan Soydan
Canan Kılıç
Nejla Arslan
Mihaela Gogu
Emel Tufan
Mihail Gogu
Dilek Uçar
Mesut Altay
Hilal Şen
Kader Özşahin
YAŞAYAN ŞEHİRLERİN UNUTULMAZ SOKAK OYUNLARI
‘Yaşayan Şehirler’ projesi öğrencileri bu günlerde çok sevinçliler. Çünkü yeni bir görevleri var. Öğretmenleri onlar doğmadan önce büyüklerinin çocukluklarında bu şehirlerin sokaklarında oynadıkları oyunları araştırmalarını istemiş. Öğrendikleri oyunları sınıfta hem anlatacak hem oynayacaklar hem de diğer şehirlerdeki proje arkadaşları ile birlikte öğrendikleri oyunun kitabını oluşturacaklarmış. Görevlerini çok seven sorumluluk sahibi çocuklar hem kendi şehirlerinin hem de diğer arkadaşlarının yaşadığı şehirlerin unutulmaz sokak oyunlarını öğrenmek için sabırsızlanıyorlarmış.
UNFORGETTABLE STREET GAMES OF LIVING CITIES
Students of the ‘Living Cities‘ project are very happy these days. Because they have a new task. His teachers asked the elders to investigate the games they played in the streets of these cities in their childhoods before they were born. They will both explain and play the games they have learned in the classroom and will create the book of the game they have learned together with their project friends in other cities. Responsible children who love their duties look forward to learning the unforgettable street games of their city and other friends.
Çünkü öğretmenleri onlara farklı coğrafyalarda yaşasak da farklı dil, tarih ve kültüre sahip olsak da yaşadığımız şehirlerin en doğal kültürel öğelerinden olan sokak oyunlarının benzerlikler taşıdığını evrensel bir birliktelik ve kültürel yakınlaşma sağladığını anlatmış.
İşte öğrencileri en çok da bu benzerlikleri keşfetme merağı heyecanlandırıyormuş.
Çocuklar araştırmalar sonucu öğrendikleri oyunları videolar ile birbirleri ile paylaşmak istediklerini öğretmenlerine söylemiş. Ve işte başlamışlar araştırmaya Oynayarak öğrenmişler proje temaları ile bütünleşen oyunları çok sevmişler.
Because their teachers explained to them that even though we live in different geographies and have different languages, history and culture, street games, which are one of the most natural cultural elements of the cities we live, have similarities and provide a universal unity and cultural convergence.
It was the curiosity of students exploring these similarities the most.
The children told their teachers that they wanted to share the games they learned as a result of the research with videos. And here they started the research They learned by playing, they liked the games that integrated with the project themes.
Gonca Emil - Mehmet Hasan Sert İlkokulu - Konya
YAŞAYAN ŞEHİRLERİN UNUTULMAZ ÇOCUK OYUNLARI
FİNCAN OYUNU
Elif Konya’da anasınıfına giden bir öğrenciydi. Okuldan eve döndüğünde annesine öğretmenlerinin oyun araştırması için onlara verdikleri araştırmayı anlattı. Annesi: -Elif Konya İl Halk kütüphanesine gidip bu konuda yapılan araştırma kitaplarını incelemeye ne dersin? ‘ dedi. Annesi ile kütüphaneye giden Elif kütüphane görevlilerinin de yardımı ile ‘Konya’nın Kırk Çocuk Oyunu’ adlı kitabına ulaştı. Kitabı teslim alıp eve geldiklerinde annesi Elif’e kitaptaki oyunları tek tek okudu. Elif kitap bittikten sonra arkadaşlarına tanıtmak istediği oyunu seçti. Çünkü seçtiği oyun televizyonun olmadığı radyo dinlenildiği zamanlarda soba başında bütün ailenin bir arada oynaması onun dikkatini çekmişti.
Gonca Emil - Mehmet Hasan Prımary School - Konya
UNFORGETTABLE CHILDREN'S GAMES OF LIVING CITIES
CUP GAMES
Elif was a student attending kindergarten in Konya. When he returned home from school, he told his mother about the research that their teachers gave them for game research. Mother: How about going to the Konya Public Library of Konya and examining the research books on this subject? ' said. Elif, who went to the library with her mother, reached the book "Konya's Forty Child Play" with the help of the library staff. When he received the book and came home, his mother read the games in the book one by one to Elif. Elif chose the game she wanted to introduce to her friends after the book was over. Because the game he chose was played around the stove with the whole family when the people didn't have tv and were listening to the radio, , took his attention.
İşte Elif’in arkadaşları için seçtiği oyun:
FİNCAN OYUNU
Oyuncular masada karşılıklı oturur. Oyuncuların önüne birkaç fincan konur. Oyunculardan biri fincanların birinin altında yüzük, bozuk para gibi bir şey saklar. Fincanları el çabukluğu ile masa üzerinde yerlerini değiştirir. Diğer oyuncu saklanan nesnenin hangi fincanın altında olduğu bulmaya çalışır.
Ertesi gün arkadaşlarına oyununu anlatan Elif’e arkadaşları bu güzel oyunu onlara öğrettiği için teşekkür ettiler. Diğer ‘Yaşayan Şehirler’ öğrencilerinin göndereceği oyun videolarını sabırsızlıkla beklemeye başladılar.
Here is the game Elif chose for his friends:
CUP GAME
Several cups are put on the table. One player hides something like a ring and a coin under one of the cups. The cups change their place on the table with the ease of hand. The other player tries to find out which cup the hidden object is under.
They thanked Elif, who told her friends about her game the next day, for teaching her this beautiful game. They are looking forward to the game videos that other 'Living Cities' students will send.



Sevilay Bozkurt - Çandarlı Cumhuriyet İlkokulu \ DİKİLİ - izmir
Sevilay Bozkurt - Çandarlı Cumhuriyet İlkokulu \ DİKİLİ - İZMİR
Efe o gün sınıfa geldiğinde bir gün önce annesinin teyzesiyle yaptıkları sohbette birbirlerine çocukluklarında oynadıkları Dokuz taş oyununda hep annesinin teyzesinden daha iyi oynadığını konuştuklarını duyduğunu bunun üzerine Dokuz Taş oyununu merak edip sorup öğrendiğini anlattı. Bahçeye çıkıldı. sıra ile öğrenciler öğrendikleri oyunu arkadaşlarına öğretti. İşte Efenin oyunu '' Dokuz Taş '' DOKUZ TAŞ OYUNU : Kura sonunda kazanan oyuncu ilk taşı oyun alanına yerleştirir. Oyuncular sıra ile oyuna devam ederler ve kendi rengindeki
üç taşı aynı hizaya getirmeye çalışırlar. Oyuncular ellerindeki taşlar bitinceye kadar sırayla taşlarını oyun alanına yerleştirir.Oyuncular kendi taşlarını yatay, dikey veya çapraz olarak
üçlü şekilde dizdiklerinde rakibin bir taşını alırlar. Bu şekilde bir oyuncunun sadece iki taşı kalana kadar oyun devam eder.İki taşı kalan oyuncu kaybetmiş olur.
Sevilay Bozkurt - Çandarlı Cumhuriyet Prımary School \ DİKİLİ - İZMİR
When Efe came to the class that day, Efe told her that she had always heard each other of her mother's aunt in the conversation they had with her aunt, and that she wondered about the Nine Stone game. The garden was exited. In turn, the students taught the game they learned to their friends. Here is Efenin's game '' Nine Stones ''
NINE STONE GAME
At the end of the draw, the winning player places the first stone on the playing field. The players continue the game in order and try to align the three pieces of their own color. Players place their stones on the playing field in order until the stones in their hands are gone. In this way, the game continues until one player has only two pieces left.

TRABZON
SSDDDDDDDDD
TRABZON'UN UNUTULMAZ SOKAK OYUNU Zifir Oyunu: Oyun sahasına toplanan çocuklardan ikisi seçilir. Yazı-tura atışını kazanan oyuncu, oyuncu seçme hakkına sahip olur. Bu iki oyuncu arasında: - Ben benim - Ben de benim - Bana bir eş bul - Al beğendiğini konuşmalar geçer ve takımlar bu şekilde oluşturulur. Takımlar oluşturulduktan sonra, oyun sahasının tam ortasına büyükçe bir daire çizilir. Oyunda kullanılacak olan top, bez parçalarına, ipin sarılmasıyla elde edilir. Takımlardan birer kişi oyun sahasına gelir. Oyunculardan biri dairenin içine girer, diğeri de elinde topla dairenin dışında bekler. Başlama işaretiyle, elinde top olan oyuncu, daire içindeki oyuncuyu vurmaya çalışır. Daire içindeki oyuncuda vurulmamak için daire içinde sürekli yer değiştirir. Daire içindeki oyuncu, daire dışına çıktığı zaman yanar. Aynı şekilde daire dışındaki oyuncu da daire içine girdiği zaman yanar. Top atan oyuncunun üç tane atış hakkı vardır, eğer başarısız olursa atış hakkı, daire içindeki oyuncuya geçer. Eğer atışlarında başarılı olursa, karşı gruptan bir oyuncu oyuna girer. Oyuna devam edecek oyuncusu olmayan grup oyunu kaybeder. Oyunu kaybeden takıma çeşitli cezalar verilir. Oyuncular kendi etraflarında yirmi kez dönerler ya da kaybeden grup, kazanan grubu sırtında taşır.
TRABZON'S UNFORGETTABLE STREET GAME
ZİFİR Game: Two of the children gathered on the playground are selected. The player who wins the coin toss has the right to choose a player. Between these two players: - I am - I am also - Find me a mate - Take conversations you like and teams are created in this way. After the teams are created, a large circle is drawn right in the middle of the playing court. The ball to be used in the game is obtained by wrapping the rope in pieces of cloth. One of the teams comes to the playing field. One player enters the circle, and the other waits outside the circle with the ball in his hand. With the kickoff, the player with the ball in his hand tries to shoot the player in the circle. In order to avoid being hit by the player in the circle, he constantly changes place within the circle. When the player inside the circle goes out of the circle, it lights up. Likewise, when the player outside the circle enters the circle, it lights up. The player who throws the ball has three throws, if it fails, the throw passes to the player in the circle. If he is successful in shooting, a player from the opposing group enters the game. The group without the player to continue the game loses the game. Various penalties are given to the team that lost the game. Players spin around themselves twenty times or the losing group carries the winning group on its back.
Trabzon Çamlık İşitme Engelliler ilk ve ortaokulu
Beden Eğitimi öğretmenimizle oyuna hazırlanıyoruz,ısınma hareketlerimiz...


ZİFİR OYUNU
TRT Arşivde
https://youtu.be/ioGVwzCd0sA




Zifir OYUNU OYNUYORUZ

by Sevil AKBULUT,Silifke Gazipaşa İlkokulu
Elif oyununu anlattıktan sonra ,Ece de parmak kaldırdı."Öğretmenim ben de anneanneme sorum ,oda bana Arapsaçı oyununu anlattı ve öğretti.Şimdi size de öğreteceğim "dedi.
Ece ayağa kalktı ve çantasından ip yumağını çıkardı.Arapsaçı oyununu oynamak için ipe ihtiyacımız var dedi.
After Elif explained her play, Ece also raised her finger. "My teacher also asked my grandmother.Now I will teach you, "he said.
Ece stood up and took the ball of rope out of her bag. She said we need the rope to play the Tangle game.

by Sevil AKBULUT,Silifke Gazipaşa İlkokulu
Ece,arkadaşlarına daire olacak şekilde bir araya gelmelerini söyledi.Kuralları açıkladı."İp yumağını yakalamak, yumağı başka birine atmak, büyüyen bir ağ oluşturmak,Oyunun ikinci bölümünde düğümü çözmeye çalışmak,"dedi.
Oyuna başlamadan önce oyuncular bir daire oluşturacak şekilde yere oturur. Bir oyuncu, elindeki ip yumağını, ipin ucunu bırakmadan bir diğer oyuncuya atar. Yumağı yakalayan kişi ipi tutar ve yumağı başka birine atar. Böylece giderek büyüyen bir ağ oluşur. Oyunun ikinci bölümünde oyuncular düğümü çözmeye çalışırlar diyerek açıklmalaraını yaptı,Ece.
Haydi oynayarak öğrenelim dedi ve arkadaşlarıyla Arapsaçı oyununu oynamaya başladılar





by Sevil AKBULUT,Silifke Gazipaşa İlkokulu
Ece told his friends to come together in a circle, he explained the rules.
Before starting the game, players sit on the ground in a circle.
One player throws the ball of yarn in his hand to another player without leaving the end of the rope.
The person who catches the ball grabs the rope and throws it. Thus, a growing network is formed.
In the second part of the game, players made their explanations by saying that they try to untie the knot, Ece.
He said let's learn by playing and they started playing Tangle game with friends




by Uğur AKBULUT,Silifke Mustafa Özcan İlkokulu
Mete hangi oyunu oynatacağını düşünüyordu.Aklına dedesi geldi.Dedesine gitmek için babası ile evden çıktılar.
Dedesinin yanına gidince ona geleneksel bir oyunu kendisini anlatmasını istedi.Dedesi topaç oyunu anlattı ona.Çocukken topaç oyununu çok oynadığı ve çok sevdiğini de söyledi.

TOPAÇ NASIL OYNANIR
1-En uzun süreli çevirme:Oyuncular topaçlarını aynı anda çevirmeye başlarlar.Kimin topacı daha uzun sürede sönerse (durursa) o kazanır.
2-Dairenin içinden çıkarmama:Bu oyunda yere büyükçe bir daire çizilir.Amaç topacın bu daireden dışarıya çıkmamasıdır.
3-Duran,topaca vurma:Ortaya bir topaç konur. Sırayla çocuklar bu topaca vurmaya çalışırlar. Yalnız oyunun çok önemli bir kuralı vardır. O da şudur, vuran çocuğun topacı hem hedefi vuracak hem de dönmeye devam edecektir. Bunu başaran gerçek ustalar vardır.
by Uğur AKBULUT



HOW TO PLAY TOPAÇ
1-Longest spinning: Players start spinning their spinning sticks at the same time.
2-Do not remove from the circle: In this game, a large circle is drawn on the ground. The aim is that the spinning top does not come out of this circle.
3-Duran, striking the ball: A spinning top is put in the middle. In turn, the children try to hit this ball. However, the game has a very important rule. That is, the spinning top of the shot boy will both hit the target and continue to turn. There are real masters who achieve this.
By Uğur AKBULUT

BY YURDAGÜL ÖNDER ÖZ FARUK VERİMER İLKOKULU
Mete de oyununu anlattıktan sonra Ali Yağız büyük bir heyecanla parmak kaldırdı.
-"Öğretmenim, lütfen ben de oyunumu anlatıyım, eminim arkadaşlarım çok beğenecekler" dedi.
Öğretmen: Tamam Yağızcığım, sıra senda hadi anlat bakalım oyununu dedi.
Yağız: Öğretmenim biliyor musunuz bu oyunu eskiden anneannem bile oynuyormuş. Yani çok eski bir oyun dedi ve oyunu anlatmaya başladı.
-"Arkadaşlar benim oyunumun adı "Yağ Satarım bal Satarım Oyunu" dedi ve sınıftaki arkadaşları hep bir ağızdan "Yaşasın!"diye bağırdılar.
BY YURDAGÜL ÖNDER ÖZ FARUK VERİMER PRIMARY SCHOOL
After describing his play at Mete, Ali Yağız raised his finger with great excitement.
- "My teacher, please let me tell my game, I'm sure my friends will like it very much," he said.
Teacher: Okay my Yağız, it's your turn to tell your story, let's see the game.
Yağız: My teacher, do you know that my grandmother used to play this game before. So he said it was a very old game and started to explain the game.
- "Friends, my game is called" Buy Oil, Buy Honey, "and their classmates always shouted" Hooray! "
BY YURDAGÜL ÖNDER ÖZ FARUK VERİMER İLKOKULU
Yağız: Öğretmenim, bahçeye çıkabilir miyiz? oynayarak anlatmak istiyorum oyunu arkadaşlarıma"dedi.
Öğretmeni: "Tabiki Yağızcığım" dedi ve arkadaşları ile birlikte sırayla bahçeye inen Yağız'ın içi içine sığmıyordu. Yağız arkadaşlarından el ele tutuşup halka oluşturmalarını istedi. büyük bir halka oluşturan arkadaşlarının ellerini bırakarak oldukları yere çömelmesini istedi. Cebinden çıkardığı mendili
"Yağ Satarım, Bal Satarım,
Ustam Ölmüş Ben Satarım,
Ustam Kökü Sarıdır,
Satsam 15 Liradır.
Zambak Zumbak
Dön Arkana İyi Bak" şarkısını söyleyerek arkadaşlarının oluşturduğu çemberin dışında dolaşarak arkadaşları ile birlikte söyledi.
BY YURDAGÜL ÖNDER ÖZ FARUK VERİMER PRIMARY SCHOOL
Yağız: Teacher, can we go to the garden? I want to tell by playing the game to my friends. "
His teacher said: "Of course my Yağız" and Yağız, who descended to the garden in turn with his friends, did not fit inside. Yağız asked his friends to hold hands and form a ring. He asked his friends, who formed a big ring, to lay down, crouching where they were. Handkerchief taken out of his pocket
"Buy Oil, Buy Honey,
My master is dead, I buy it,
My Master Root is Yellow,
It is 15 Lira if I sell it.
Lily Zumbak
Return to the Back, "Take Care of Your Back", he walked outside the circle of his friends and sang with his friends.
BY YURDAGÜL ÖNDER ÖZ FARUK VERİMER İLKOKULU
Bu arada elindeki mendili bir arkadaşının arkasına sessizce bırakan yağız, mendili bıraktığı arkadaşının bunu fark etmesiyle arkadaşlarının oluşturduğu çemberin çevresinde kaçarken, arkasına mendil bıraktoğı arkadaşı mendili alarak Yağız ı koşarak yakalamaya çalıştı. Yağız kaçarak yakalanmaktan kurtuldu ve arkadaşının yerine gelerek çömeldi. Bu sefer ebe arkadaşıydı. Eğer yakalansaydı tekrar ebe olması gerektiğini biliyordu. Bu sefer de arkadaşı oyunun şarkısını söyleyerek arkadaşlarının oluşturduğu çemberin en dışında mendili arkasına sessizce bırakabileceği yeni ebe adayını arıyordu. Duyulan zil sesiyle oyunlarına ara veren öğrenciler oldukça keyifli bir oyun daha öğrenmiş olmanın mutluluğu ile tenefüs yaptılar.
BY YURDAGÜL ÖNDER ÖZ FARUK VERİMER PRIMARY SCHOOL
Meanwhile, Yağız, who quietly left the handkerchief behind his friend, tried to catch Yağız by running his handkerchief while he was running around the circle formed by his friends, after he noticed the friend he left the handkerchief. Yağız escaped from being caught and came to his friend and crouched down. This time he was a midwife friend. He knew that if he had been caught, he would have been a midwife again. This time, his friend was looking for a new midwife candidate who could leave the handkerchief behind the circle of his friends by singing the song of the game. The students who took a break from their games with the ringtones heard had a good time with the happiness of learning another enjoyable game.

BY YURDAGÜL ÖNDER ÖZ FARUK VERİMER İLKOKULU


By Ayça ARİN GÖKÇE -ANKARA MAMAK EGE İLKOKULU
Ali Yağız oyununu oynattıktan sonra sonra Umut öğretmeninden söz aldı ve arkadaşlarına seslendi;
"-Öğretmenim benim de geçen gün dedemle konuşurken öğrendiğim çok güzel bir oyun var,oyunun ismi EL KIZATMACA onu da oynayalım mı ?" dedi
" -Tabii ki haydi oyununu arkadaşlarınla paylaş Umut, çocuk mutlu oluruz " diyerek yanıtladı öğretmen .

By Ayça ARİN GÖKÇE -ANKARA MAMAK EGE İLKOKULU
After Ali Yağız playing , Umut took the permission from his teacher and called out to his friends;
"-Teacher, there is a very nice game that I learned when I talked to my grandfather the other day, the name of the game is EL KIZARTMACA , should we play it too? "
"Come on, share your game with your friends, Hope, we'll be happy," the teacher replied.
By Ayça ARİN GÖKÇE -ANKARA MAMAK EGE İLKOKULU
EL KIZARMACA OYUNU NASIL OYNANIR ?
İki kişilik bu oyun “El Kızartmaca” ya da “Şap Şap” olarak da bilinir. Bir çeşit refleks oyunudur. Hararetli bir oyunun sonunda eller oyunun adına yakışan bir renk alır.
Oyuncular arasından birini seçin sonra birini seçin avlıyor yukarı gelecek şekilde doğru doğru uzatır. Diğeriyse ellerini avuçları aşağı gelecek şekilde arkadaşının elleri üzerine koyar. Elleri altta olan oyuncu sağ, sol ya da her iki elini aniden çekerek arkadaşının elinin üzerine vurmaya çalışır. Vurabilirse, oyuna aynı şekilde devam edilir. Iskalarsa, üste koyar ve vurma sırası şarj edilebilir oyuncuya geçer ..
By Ayça ARİN GÖKÇE -ANKARA MAMAK EGE İLKOKULU
How To Play "El Kızartmaca "?
This two player game is also known as "El Kızartmaca " or "Şap Şap". It is a kind of reflex game. At the end of a heated game, hands get a color that matches the name of the game.
Choose one of the players, then choose one, and the capture will run straight up. With the other palms down, he leaves his hands in his friend's hands. The player with his hands at the bottom suddenly tries to hit his friend's hand by pulling his right, left or both hands. If he can, the game continues in the same way. If he misses, he puts it at the top and the order of hitting goes to the rechargeable player.
By Ayça ARİN GÖKÇE -ANKARA MAMAK EGE İLKOKULU

By Emrah HAN-Adile Şimşek Anaokulu/GAZİANTEP
Mustafa Türkçe Dil etkinliğini bitirdikten sonra öğretmeninden izin istemek için parmak kaldırdı. ''Öğretmenim etkinliğimizi bitirdik, arkadaşlarımla beraber oyun oynayabilirmiyiz'' diye soru sordu.Öğretmen cevap verdi;
''Mustafa oyun vaktimiz kalmadı, bugün evde ailenin eskiden oynadığı Gaziantep yöresine özgü bir oyun öğrenip,arkadaşlarına öğretip,beraber yarın oynayabilirsiniz'' dedi.
Mustafa çok sevindi. Eve gittiğinde ilk işi oyunu öğrenmek oldu.
By Emrah HAN-Adile Şimşek Anaokulu/GAZİANTEP
After finishing the activity of Mustafa Türk Dili, you are asked to ask your teacher for permission. "My teacher has finished our activity, can we play with my friends?" The teacher asked.
"Mustafa has no time to play, your family played at home today, you can learn a game specific to the Gaziantep region, teach your friends and play together tomorrow," he said.
Mustafa was very happy. It was the first game to go.
By Emrah HAN-Adile Şimşek Anaokulu/GAZİANTEP
Cicoz
5-6 yaştan itibaren genç-yaşlı herkes tarafından açık havada, piknikte rahatlıkla oynanabilen bir oyundur.
Kalın bir ipe, kendire yüzük geçirilir. İpin iki ucu bağlanır ve ip bir halka halini alır. Yüzük ipin üzerinde kolaylıkla hareket ettirilebilecek şekilde ipe geçmiş vaziyettedir. Oyuncular bu ipi tutarak etrafında düzgün bir halka oluştururlar. Sayışma yöntemi ile bir ebe seçilir, ebe ipten dairenin içinde durur diğer oyuncular şu tekerlemeyi söylemeye başlarlar.
Hani ya cicoz
İşte cicoz
Al cicozu
Ver cicozu
Bu tekerleme söylenirken yüzüğü halkanın içindeki ebeye göstermeden elden ele ve yüzüğü avuç içlerinde gizleyerek birbirlerine aktarırlar. “Cicoz” ipe geçirilen yüzüğe verilen addır. Ebe oyun esnasında yüzüğün kimin avucuna geçtiğini ve onda olduğunu tahmin ederse o oyuncuyu işaret eder. Oyun durur işaret edilen oyuncu avucunu açar ve gösterir. Eğer ebe doğru tahminde bulunmuşsa ebe olmaktan çıkar avucunda yüzükle yakalanan oyuncu ise ebe olarak halkanın içine geçer ve oyun devam eder. Oyun devam ederken oyuncular ebeyi şaşırtmak, dikkatini dağıtmak, yüzüğü bulmasını engellemek için tekerlemeyi sürekli olarak tekrarlarken bazen hızlı, bazen daha yüksek sesle, bazen ağır olarak tekrarlarlar.
By Emrah HAN-Adile Şimşek Anaokulu/GAZİANTEP
Cicoz
It is a game that can be played outdoors, picnic by young and old people from the age of 5-6.
A ring is attached to a thick rope. The two ends of the rope are tied and the rope becomes a ring. The ring is wrapped around the rope so that it can be moved while working on the rope. The players form this loop properly inside the rope. A midwife opens with the method of counting, the midwife stops inside the circle from the rope, other players start saying the rhyme.
Behold, cicoz
Here is cicoz
Al cicozu
Ver cicozu
While this rhyme is said, they transfer the ring from hand to hand without showing it to the midwife in the ring and they work by hiding the ring in the palms. “Cicoz” is the name given to hundreds of rope. If the midwife guesses who has the ring in the palm of the game and has it, it will point to that player. The game stops, the player whose hand is pointed opens and shows his palm. If the midwife has made the correct prediction, the player who is caught with a ring in the palm of his hand will not be a midwife, he will go into the ring as a midwife and the game will continue. The players who continue the game repeat the wheel repeatedly to surprise the midwife, to distract, to prevent finding the ring, they repeat, sometimes fast, sometimes louder and sometimes heavier.

By Emrah HAN-Adile Şimşek Anaokulu/GAZİANTEP
By KADER ÖZŞAHİN ,EGE PRIMARY SCHOOL
BLIND MIDWIFE
At the break time children saw the preschool kids in their school playing the game 'sap sap' and asked their teacher what kind of game it is .Their teacher Kader explained them these kind of games were our traditional games and gave a word them to teach them another game like that.But this game was very familiar to them ,they already knew it .Let's learn together how to play this game :
BLIND MIDWIFE
One of the players is chosen and her eyes are covered .Its name is came from the player's covered eyes .Players make a circle around the chosen one.Her name is midwife .
they turn around the midwife by singing and clapping:
'We turn around with singing,
Know who we are ,
Show us midwife '
At that time midwife longs her arms forwards and touch one of the players ' face ,head and body.If she guess who she is ,say her name.If she can't guess ,this game goes on with the same midwife.
by Makbule COŞKUN-Ege İlkokulu
Oyun bittikten sonra Öykü söz aldı ve hemen oyununu anlatmaya başladı:
-Benim anlatacağım oyunun adı "Bülbül Kafeste" arkadaşlar. Bu oyunda oyuncular el ele tutuşarak bir halka oluşturur.Bu halka bülbül kafesi olur. Oyuncular arasından iki-üç bülbül seçilir. Bülbüller kafes içinde dolaşır. Oyun sırasında halkadaki oyuncular ellerini bırakarak, "bülbül kafeste" der. Bu sırada bülbüller halkanın dışına çıkmaya çalışır. Halkadaki çocuklar, bülbülleri dışarı çıkarmamak için hemen birbirlerinin ellerini tutar ve kafesin açık yerini kapatır. Kafesten kaçabilen oyuncular, oyunu kazanmış olur.
Makbule COŞKUN-Ege İlkokulu
And than Öykü strated to tell her game:
-My games name is "the nigthingale is in the cage". In this pgame, players make a circle hand in hands. This circle is nightingale cage.Two or three players are chosen as a nigtingale. Nightingales are walking around in the cage. During the game players in the circle leave their hands and say "The nightingale is in the cage". at that time nightingales try to go out of the circle. Instantly the players in the circle hold hand in hand again not to let themgo out and close the open parts of the cage. The players who suceedto escape win the game.
Handan Soydan - Atatürk İlkokulu - Konya
Konya eski oyunları: Ece parmak kaldırarak öğretmeninden söz hakkı istedi ve Konyada Eskiden dedelerinin El El üstünde oynadıklarını ve bunu oynatmak istediğini söyledi. Buna göre bir hakem belirlenir oynayacak kişiler arasında kura çekilir bir soru sorulur.Bilemeyen kişi ebe olarak yere yatar diğer oyuncular yatan ebenin üstüne ellerini üst üste dizerler. Hakem el üstünde kimin eli var diye yatan oyuncuya sorar. Yatan çocuk kimin eli oldğunu bilirse ebelikten kurtulur.
Handan Soydan- Atatürk Prımary school -Konya
Konya old games: Ece lifted a finger and asked the teacher to speak and said that in Konya In the past, their grandparents were playing hand on hand and they wanted to play it. According to this, a referee is determined and a question is drawn between the people who will play. The referee asks the player who is lying on his hand. If the lying child knows who has his hand, he will get rid of midwifery.


Canan Kılıç - Mehmet Hasan Sert İlkokulu - Konya
ÇATLAK PATLAK OYUNU
Canan öğretmen sınıfa girdiğinde çocuklar çok heyecanlıydı çünkü Mali sınıfa dedesiyle gelmişti. Malinin dedesi onlara çatlak patlak oyununu öğretecekti. Malinin dedesi çocuklardan önce halka olmalarını istedi.Her çocuk avunu yanındaki arkadaşının avucunun içine koyacaktı. Sonra dedenin öğretttiği oyun tekerlemesini söyleyerek sıra ile her oyuncu yanındaki arkadaşının avucuna vurarak oyunu devam ettirir. Oyunun tekerlemesini arkadaşlarına Mali öğretmişti.
ÇATLAK PATLAK
Çatlak patlak - Üstü yuvarlak - Kremalı börek - Sütlü çörek
Çek amca çek - Arabanı yoldan çek 1-2-3-4-5
Canan Kılıç - Mehmet Hasan Sert Prımary School - Konya
CRACK-BREAKING GAME
When Canan entered the classroom, the children were very excited because he came to Mali with his grandfather. Mali's grandfather would teach them the crack-out game. Mali's grandfather asked the children to be in the ring before each child. Then, by saying the game twist taught by the grandfather, each player continues the game by hitting the palm of his friend next to him. Mali taught his rhymes to his friends.
CRACK
Cracked out - Rounded up - Cream Pie - Milky Muffin
Uncle Czech - Take your car off the road 1-2-3-4-5
Nejla ARSLAN
MAHİDE KOŞUKÇU PRIMARY SCHOOL HOMEPAGE
GUARDIAN FATHER GAME
Azra immediately fused with his friend, who came to our class and started playing.
After breakfast, can we play the Azra teacher "BEKÇİ BABA"? The teacher, of course, can play with your new friend.
Azra was thrown right away and said I can tell the game.
Started to explain: look, Mustafa, now we choose a midwife with a rhyme, all children jump upwards around the midwife and all children start to run away with the words "Let's jump, collect apples from the branch.


Nejla ARSLAN
MAHİDE KOŞUKÇU İLKOKULU ANASINIFI
BEKÇİ BABA OYUNU
Azra sınıfımıza yani gelen arkadaşıyla hemen kaynaştı ve oynamaya başladı.
Kahvaltıdan sonra azra öğretmeni "BEKÇİ BABA"oynunu oynayabilir miyiz? dedi.Öğretmeni tabi ki oynayabiliriz yeni gelen arkadaşınızda öğrenmiş olur.
Azra hemen atılarak oyunu ben anlatabilirim dedi.
Başladı anlatmaya: bak Mustafa biz simdi bir tekerlemeyle bir ebe seçiyoruz,tüm çocuklar ebenin etrafında yukarıya doğru zıplayarak "hoplayalım zıplayalım daldan elma toplayalım BEKÇİ BABA GELİYOR " sözleriyle tüm çocuklar kaçmaya başlıyor.Ebenin yakaladığı çocuk ebe oluyor.Oyun bu şekilde devam ediyor.
THE GAME ,,BEARME DARME''- III- e class, GYMNASIAL SCHOOL ,,NICOLAE STOLERU''- Baia/ ROMANIA, teacher GOGU MIHAELA
The children move in a circle, holding hands. A child stands in the middle of the circle and keeps his eyes. The children sing, "The bear sleeps / The bear sleeps / Will he die of hunger ... / What do we give him food? / Sweet milk or coffee / Sit where he wants?". Now the children sit down, and the child that was the bear sits in the arms of a child, without seeing whom. He has to guess the name of the child. If he guesses, that child passes in the middle, taking the place of the bear, if not, he will pass again in the middle of the circle, as before.
The game ends when all the children have played the bear.
teacher, Mihaela Gogu- Baia/ Romania
- Full access to our public library
- Save favorite books
- Interact with authors

- < BEGINNING
- END >
-
DOWNLOAD
-
LIKE(4)
-
COMMENT()
-
SHARE
-
SAVE
-
BUY THIS BOOK
(from $21.19+) -
BUY THIS BOOK
(from $21.19+) - DOWNLOAD
- LIKE (4)
- COMMENT ()
- SHARE
- SAVE
- Report
-
BUY
-
LIKE(4)
-
COMMENT()
-
SHARE
- Excessive Violence
- Harassment
- Offensive Pictures
- Spelling & Grammar Errors
- Unfinished
- Other Problem

COMMENTS
Click 'X' to report any negative comments. Thanks!