Projekt je realiziran i kao eTwinning projekt te je dobio Nacionalnu oznaku kvalitete.

Dragi prijatelji,
nije nam jednostavno putovati jer smo još mali. Svi idemo u vrtić, ali su naši vrtići udaljeni. Svejedno, sjetili smo se kako možemo biti jako blizu: napravili smo veliku "Malu hrvatsku kuharicu"! Pomogle su nam naše bake i djedovi, mame i tate. Mi smo uživali u druženju s bakama i djedovima i kuhanju, a Vas pozivamo da isprobate naše recepte.
Tako i vi možete putovati diljem naše zemlje!
ŽelimoVam dobar tek!
Cilj projekta jest:
-suradnja između djeteta i treće generacije u obitelji kao i suradnja vrtića s obiteljima djece polaznika
-djeca će učiti kroz praksu sa svojim bakama
-razvoj samopouzdanja kod djece
-demokratski odgoj (biranjem najboljih recepata)
-povezivanje vrtića iz različitih regija Hrvatske
-korištenje jednostavnih web alata primjerenih djeci najmlađe dobi
Projekt je primjer višegeneracijske suradnje, suradnje vrtića s obiteljima i lokalnom zajednicom i njegovanja tradicijske kulture.
Kastav, Dječji vrtić "Vladimir Nazor"


Grad Kastav smješten je na uzvisini iznad najsjevernije točke Kvarnerskog zaljeva, a pogled s njegovih zidina obuhvaća kvarnerske otoke, Istru, Velebit, pa čak i sjever Dalmacije.
Osim po povijesnoj baštini i raznim legendama, Kastav je poznat i po Dječjem vrtiću Vladimir Nazor. Vrtić obuhvaća dvadesetak skupina raspoređenih u četiri objekta te djecu od jasličke dobi do polaska u školu.
U ovom projektu su sudjelovala djeca jasličkog uzrasta iz centra Kastafske sardelice, i to iz tri skupine: Krijesnice - cjelodnevna mješovita skupina, Muffini - najstarija jaslička skupina i Slatkiši - mlađa jaslička skupina.
Za Malu hrvatsku kuharicu smo odabrali nekoliko recepata tradicionalnih jela, specifičnih za ovaj kraj, a dovoljno jednostavnih da ih svako dijete sa svojim bakama širom naše zemlje može isprobati i kroz njih okusiti aromu našeg lijepog kraja.. Želimo vam dobar tek uz veliki pozdrav iz Kastva!





Nika i baka Vasiljka rade KROŠTULE




Marcela i baka Gordana rade NJOKE OD KRUMPIRA S JUNEĆIM GULAŠOM

Recept:
2 jaja
1 jogurt
1 kvasac
2 žličice soli
5 žličica šećera
1 kg brasna
Čašu i pol vode
1 dl ulja
1 putar za mazanje
Postupak:
Zamijesiti meko tjesto, podjeliti na 6 jednakih kuglica. Za kratko vrijeme svaka se kuglica valja u krug. Namaže putrom i slaže jedna na drugu. Na vrh se stavi tanjur koji je promjerom manji od slozenih krugova. Reže se po principu torte 8 komada ispod tanjura. A razlika u promjeru pogače i tanjura se reže na još 16 komada. Svaki komad se mota u ružice i slaže na pleh u kružnom obliku. Peći cca 1 sat na 200 prvih 10 min , nakon toga smanjiti na cca 180.




Petar i baka Zorka peku RUŽE



Nera i baka Stošija rade FRITULE

Priprema:
U malo mlake vode umiješati kvasac. U posudu dodati žutanjak od jednog jaja, vanilin šećer, naribanu koricu limuna, grožđice i malo rakije te brašna i vode „koliko pita“ (to je prabakin temelj svakog recepta). Sastojke umijesiti dok se ne dobije glatka, srednje gusta i mekana smjesa. Smjesu pustiti da odstoji oko sat vremena te ju svako toliko promiješati.
Pomoću dvije žlice smjesu vaditi iz posude i pržiti u vrućem ulju. Paziti da ulje ne bude prevruće. Fritule peći dok ne porumene. Višak ulja upiti papirnatim ubrusom, zatim fritule posuti šećerom.




Tedi i nona Diana rade GRAŠNJAKE
PRIPREMA
Tijesto zamjesiti srednje tvrdo ( da se lako razvalja), pustit da se digne.
Tjesto razvaljat, najlakše na dužu, širu traku da se tijesto može preklopit i stavit malo nadjeva (veličine lješnjaka ). Preklopit tijesto i rezati polumjesec ili krug. Krajeve namazati s bjelanjkom ili stisnut s vilicom.
Pržit u ulju, ne prevrućem.
Kad su gotovi, posipati ih s šećerom u prahu.
GRAŠNJAKI
75 dkg brašna
1 kvasac
Malo soli
3 šake šećera
3 žutanjka
1 cijelo jaje
2 dcl mlijeka
10 dkg maslaca
Malo ruma( ovaj put nisam stavila)
NADJEV
Cca 0,5 kg maruna, malo šećera, otopljeni maslac, malo kakaa i malo ruma






Valentino i nona Sabina
rade OREHNJAČU




Paolo i baka Julijana rade SLATKI KOLAČ OD MRKVE


Slavonski Brod, Dječji vrtić "Potjeh"


Dječji vrtić “Potjeh” nova je samostalna ustanova u Slavonskom Brodu u kojoj se provodi organizirani oblik izvanobiteljskog odgojno-obrazovnog rada, njege i skrbi o djeci predškolske dobi uz uvažavanje interesa djece, obitelji i društvene zajednice.
Dječji vrtić "Potjeh" broji tri skupine djece, od treće godine života do polaska u školu, s kojima radi šest odgojiteljica.
Unazad dvije godine vrlo smo aktivni i rado sudjelujemo u raznim projektima. U eTwinning projektima surađujemo s brojnim vrtićima u Hrvatskoj,ali i u Europi.
U projektu Mala hrvatska kuharica sudjelovala su djeca iz sve tri odgojne skupine sa svojim bakama i djedovima uz koordinaciju odgojiteljica vrtića i stručno vođenje projekta odgojiteljice Apolonije Boras.
Vanja i baka Biserka: Knedle



Priprema:
1. Krumpir oguliti i izrezati na kockice, a zatim ga skuhati.Kuhani krumpir usittniti u pire
2. U suhe sastojke staviti pire krumpir te dodati jaje. Zamijesiti glatko tijesto.
3.Razvaljati tijesto i izrezati četverokute pa u svaki dodati po jednu očišćenu šljivu.
4.Gotove knedle kuhati u vreloj vodi s malo ulja. Knedle su kuhane kada isplivaju na površinu.
5.Preljev se radi tako da se na ulju poprže krušne mrvice te se doda šećer. Na kraju se preljev preljie preko skuhanih knedli.
Sastojci:
- za tijesto -
500 gr krumpira
300 gr brašna
50 gr šećera
1 jaje
malo soli
- za preljev -
100 gr krušnih mrvica
35 ml ulja
šećer
- za nadjev -
očišćene šljive
Dora i baka Marija: Tačke




SASTOJCI:
800 GR BRAŠNA
2 DCL VODE
MALO SOLI
2 JAJA
ZA PUNJENJE TVRDI PEKMEZ OD ŠLJIVA
PRIPREMA:
UMIJESITI TIJESTO OD SASTOJAKA, RAZVALJATI I IZREZATI KVADRATIĆE. U SVAKI STAVITI ŽLIČICU PEKMEZA, PREKLOPITI NA POLA TE KUHATI.
Fran i baka Nena: Šape



SASTOJCI:
500 GR BRAŠNA
250 GR SVINJSKE MASTI
250 GR MLJEVENIH ORAHA
250 GR ŠEĆERA
3 JAJA
ŠEĆER U PRAHU ZA POSIPAVANJE
PRIPREMA:
ZAMIJESITI GLATKO TIJESTO OD NAVEDENIH SASTOJAKA. PUSTITI TIJESTO DA ODSTOJI NA HLADNOM. NAMASTITI MODLICE ZA ŠAPE I POSUTI IH S BRAŠNOM. MODLICE PUNITI TIJESTOM DO POLA. PEĆI NA 180 C 15 MINUTA.
Iva i baka Zorica: Keksi na mašinu






Lana i Ela s bakom Đurđom i didom Slobodanom: Božićne zvjezdice



Sastojci:
30 dkg glatkog brašna
2 jaj
15 dkg margarina
10 dkg mljevenog šećera
1 prašak za pecivo

Mateo i baka Marta: Domaća pita sa sirom



Sastojci:
Za tjesto:
2 šalice( 400ml) vode
oko 1 kg brašno
1 žličica soli
3-4 žlica ulje
malo octa
Nadjev:
650 gr svježi sir
300 gr kiselo vrhnje
3 jaje
1 žličica soli
3-4 žlice ulje
I još:
za premaz ulje
2 žlice kiselo vrhnje
Pečemo u zagrijanu pećnicu na 240C` prvih 10 min pa onda na 220C` dok ne porumeni
Hana i baka Snježana: Medenjaci



Sastojci:
400 g brašna
180g šečera
2 žlice sode bikarbone
2 jaja
2 žlice meda
30 g margarina
začin za medenjake
Ukras:
200h šečera u prahu
1 bjelanjak
malo limunovog soka
Nikolina i baka Milena: Slavonska sarma


Sastojci (za cca 10-ak sarmi, ovisi o veličini lista kupusa):
· 50 dkg mljevene svinjetine i junetine od plećke (mješano)
· 5-10 dkg riže
· 1 veća glavica crvenog luka sitno nasjeckanog
· 3 češnja sitno sjeckanog češnjaka
· 1 jušna žlica soli
· 1 mala žličica papra

· 1 mala žličica mljevene crvene paprike
· 1 mala žličica Vegete
· 1 mala žličica mljevene crvene ljute paprike (tko želi ljuto)
· 10-12 listova kiselog kupusa srednje veličine
· malo suhe slanine sitno nasjeckati
· malo ulja
· Suhe odomaće kobasice ili bunceka ili suhih rebaraca

· Zaprška:
· 2 jušne žlice masti ili pola dcl ulja
· 1 -2 jušne žlice brašna

Maja i baka Dijana: Buhtle



Sastojci:
za kvasac :
1 dcl toplog mlijeka
1/2 svježeg kvasca
1 velika žlica šećera
po potrebi brašna
za tijesto:
1/2 kg brašna
10 dkg šećera
10 dkg otopljenog maslaca
1,5 do2 dcl toplog mlijeka

1 jaje
1 vanil šećer
malo limunove korice
malo soli
za nadjev :
· marmelada ili
· čokoladni namaz ili
· pekmez
Petar i baka Jelena: Košarice






Split, Dječji vrtić "Cvit Mediterana"
Objekt "Rusulica"




U dječjem vrtiću "Rusulica" djeluju četiri skupine i jedna od njih su naši Englezi - 13 djevojčica i 8 dječaka s njihovim teachericama - Sandrom Jovišić i Slađanom Curić-Petričević.
Provodimo posebni program ranog učenja engleskog jezika : vrlo smo znatiželjni, volimo se upuštati zajedno u avanture istraživanja nepoznatoga, pa rado sudjelujemo u raznim projektima,kako bismo širili spoznaje o svojoj okolini, ali i kroz Erasmus + i eTwinning projekte, umrežavajući se tako sa svijetom.
Lea i baka: Makovnjača




Ena i baka Anka: Krafne



Karmen, Marin i baka Iva:
Bakalar na mediteranski način

Sastojci:
- 700 gr fileta bakalara
- 1 luk
- 1 žlica sjeckanog peršina
- 20 gr krušnih mrvica
- 700 gr krumpira
- 2 režnja češnjaka
- 1 žlica origana
- ekstra djevičansko maslinovo ulje
- sol i papar
Priprema:
U zdjelu uijemo malo ulja i posipamo sa polovicom krušnih mrvica, te po tome rasporedimo komade bakalara, te začinimo solju i paprom. U drugu zdjelu stavimo narezani krumpir i preostale sastojke, pomiješamo i rasporedimo preko ribe. Pečemo na 220tupnjeva 45 minuta.
Dante i nona Ita: Njoki


Dominik i Filip i baka Branka:
Štrudel od jabuka sa domaćim korama


Sastojci:
- 450 gr brašna
- 3 žlice ulja
- 1 i pol žličica soli
Priprema:
Sve sastojke obro pomiješati i pustiti tijesto da odmara 2 sata. Nakon toga, podijeliti ga u 2-3 kuglice i razvaljati na debljinu 1.5 cm, nauljiti i pokriti pola sata. Tijesto razvući dok ne bude jako tanko, na jedan rub tijesta stavitu izribane jabuke, te po želji cimet, orahe, grožđice i vanilin šećer. Zamotano posložiti u posudu za pečenje kao malog pužića. Prije pečenja lagano namazati maslom i peći na 180 oko 20/30 minuta. Nakon pečenja, dok je još vruć, opet namazati maslom i posuti vanilin šećerom.
- 260 ml mlake vode
- 2 kg jabuka
- 1 vanilin šećer
- malo masla
Sara Lu i dida Srećko:
Sipa s bobom


Sastojci:
- 1 kg sipe narezane na otprilike 2 cm
- 2 velike kapule
- 1/2 vezice peršina
- 5 režnjeva češnjaka
- 250 ml pasate
- 200 ml bilog vina
- 500 gr boba
- 200 gr njoki
Priprema:
Kapulu narežemo na sitno, zažutimo na malo maslinova ulja.Dodamo sipu i dinstamo 15 minuta,zatim dolijemo vino, pa još 15 minuta kuhamo. Dodati češnjak, peršin i sve skupa kuvamo još 5 minuta. Dodamo pasatu, začine i malo vode, kuhamo 30 minuta. Bob dodamo u kipuću vodu i kuhamo 10 minuta, zatim procidimo i dodamo u sipu s malo vode. Tako kuhati još 10 minuta. Za kraj dodamo prethodno skuhane njoke. Ostavimo 20 minuta da se okusi prožmu prije posluživanja.
Noa i baka Mira:
Dubrovačka zelena menestra



Varaždin, Dječji vrtić "Varaždin"

Leptirići (objekt Aleja)

Mi smo jedna od četrdesetak odgojno-obrazovnih skupina najstarijeg i najvećeg varaždinskog (istoimenog) vrtića. Imamo četiri i pol, pet, pet i pol i šest godina, a već tri godine aktivno sudjelujemo u različitim projektima. Za naš projekt Outdoor Classroom Day dobili smo Nacionalnu oznaku kvalitete, a za projekt European Day of Languages nagrađeni smo i Europskom oznakom kvalitete. Puno vremena provodimo na otvorenom, uređujemo svoj povrtnjak, a 2018. godine smo nagrađeni u natječaju za Najljepši školski vrt od strane Ministarstva znanosti i sporta i Fonda za zaštitu okoliša kao najbolji početnici u vrtlarenju. Ove godine sudjelujemo u nekoliko eTwinning projekata. eTwinning projekti su zabavni jer kroz njih upoznajemo prijatelje iz cijele Europe. Zajedno se igramo i otkrivamo svijet. U rukama imate našu „Malu hrvatsku kuharicu“ koja je isto tako jedan od naših eTwinning projekata. Prolistajte ju i otkrijte mnoge recepte koje pripremamo sa svojim bakama i djedovima. Leptirići su: Eva, Franka, Fran, Maša i Maša, Janja i Petra, Dona, Matea, Laura, Lea, Ivan i Luka, Filip, Saša, Teo, Mateo, Stela, Vigo.
Ideja za kuharicu je pala na pamet našoj teti Andreji.


Franovi štrukli
(Fran i njegova baka Grozdana)

Štrukli s repom:
500 g brašna, 2 jaja, ulje, sol, šećer, 500 g kiselog vrhnja, maslac, 100 g svinjske masti, mlijeko, 30 dag slatke repe, 500 g svježeg sira.
Nadjev od repe:
Repa se oguli, nariba i skuha u vodi dok ne postane mekana. Kad se ohladi, zalije se mlijekom (da bude pokriveno). Najbolje da tako pripremljena odstoji u hladnjaku preko noći.
Tijesto:
Brašno, 0,5 dcl ulja, 1 žličica masti i 2 prstohvata soli zamijesimo s 2,5 dcl mlake vode. Tijesto mora biti mekano. Nauljimo ga i ostavimo da odmara pol sata.
Nadjev:
Sir se izmiješa s ocijeđenom repom, dodaju se jaja, 1 žličica soli, 2 žlice šećera i 1 žlica vrhnja. Sve se dobro izmješa.
Namazati protvan sa mašću i uljem. Tanko razvaljati tijesto, po njemu namazati nadjev i prerezati trake široke 25 cm. Vanjske strane traka se preklope prema unutra jedna preko druge (da se dobije tri sloja tijesta). Preklopljene trake režu se na štrukle duge 10 cm, s tupim predmetom (tanjurićom). Narezane štrukle slažu se u protvan. Prelijemo vrhnjem, malo pošećerimo i stavimo peći na 220 stupnjeva 30-40 minuta.

Mateijini klipići
(Mateja i njena baka Rozalija)


Sastojci:
1 kg glatkog brašna,
2,5 dcl ulja
500 ml toplog mlijeka
8 dag kvasca
2 žličice soli
1 žličica šećera
1 žumanjak
kumin

U malo mlijeka (1,5 dcl) kojem je dodana žličica šećera, izmrviti kvasac te ga ostaviti na toplom da se digne. U prosijano brašno dodati sol, ulje, dignuti kvasac i toplo mlijeko te zamijesiti tijesto. Ostaviti da se diže pola sata. Dignuto tijesto podijeliti u 32 loptice. Loptice ostaviti na toplom 20 minuta. Svako lopticu razvaljati i narolati u klipić. Pripremljene klipiće složiti u protvan i ostaviti da stoje još 20 minuta. Namazati ih žumanjkom i posipati kuminom. Peći na 220 stupnjeva desetak minuta.
Dobar tek!



Laurini buhtli
(Laura i njena baka Ivanka)
1 kvasac, 3 žlice šećera, malo mlijeka izmješati da postane tekuće. Dodati 2 jaja, 5 dcl mlijeka i sipati 75 dag brašna za dizana tijesta i pola praška za pecivo. Malo naribane korice od limuna, 8 dag otopljenog maslaca i 2 žlice ruma. Tijesto treba biti ljepljivo. Nek se diže 20 min i opet kuhačom premijesiti. Ostaviti još 15 min. Sipati na pobrašnjenu površinu, sukalom rastanjiti na pol cm debljine. rezati na kvadratićei puniti s pekmezom, sirom, orasima, nutelom i sl.

Stavlja se u topli protvan u kojem je rastopljen maslac ili margarin, pa se svaka kuglica umoči u tu masnoću i slaže u redove. Peče se na 200 stupnjeva 20 do 30 minuta.
Ako se jedu topli, oni se tope u ustima!


Evini salenjaki
(Eva i njena baka Amalija)


65 dag oštrog brašna, 2 jaja, 3 dcl bijelog vina, 1 žličica soli. Sve zamjesiti i ostaviti da stoji.
35 dag oštrog brašna, 50 dag sala (očišćenog i samljevenog), sve skupa umijesiti i podijeliti na 3 jednaka dijela (3 kuglice).
Gornje tijesto se razvalja na debljinu 2 cm i premaže jednim dijelom brašna i sala (jednom kuglicom). Tijesto se preklopi s četiri strane i ostavi 30 minuta da odmori.
Postupak treba ponoviti još dva puta sve dok se smjesa od brašna i sala ne potroši. Nakon toga razvajati tijesto na debljnu od centimetar. Razrezati ga na jednake kvadratiće i svaki kvadratić filati s pekmezom (ili nekom drugom filom po izboru). Peći na 180 stupnjeva 30 minuta (dok ne porumene). Uvaljati ih u mljeveni šećer i poslužiti.
Dobar tek!

Filipov fiš s domaćim rezancima
(Filip i njegova baka Ana)

2 kg riječne ribe (šaran), 3 glavice crvenog luka, 2 žlice mljevene slatke crvene paprike, pola žlice mljevene ljute crvene paprike, 1 vrećica dodatka za riblju juhu, 1 žlica soli, 1-2 dcl kuhane rajčice, 1 dcl bijelog vina.
Tijesto:
1 kg brašna, 3 jaja, 1 žlica soli


Ribu očititi i narezati na šnicle, a glave na polovice. Luk sitno narezati i pomiješati s 2 žlice brašna u zasebnoj posudi. Dodatak za riblju juhu razmutiti u hladnoj vodi u posebnoj posudi. Ribu poslagati na dno kotlića, posoliti i dodati luk. Naliti oko 3,5 l hladne vode. Staviti da se kuha, kad zakipi dodati papriku i rajčicu.
Tijesto zamijesiti da bude glatko. Razvaljati i narezati na široke rezance. Kuhati u vodi.
Leina makovnjača
(Lea i njena baka Ljubica)






Janjin sekeli gulaš i restani krumpir
(Janja i njen deda Božidar)

Pol kile narezanog kiselog zelja, pol kile svinjetine (lopatica ili but), glavica luka, 2 režnja češnjaka, sol, biber, mljevena slatka crvena paprika, krumpir, glavica luka, ulje.
U veliki lonac stavimo kuhati oprani, neoguljeni krumpir. Narežemo meso na kockice. U dubju posudu ulijemo ulje i stavimo pržiti sitno narezani luk i češnjak. Kad luk požuti, dodamo meso, sol, biber i po želji crvenu papriku. Kad je meso malo omekšalo, dodamo narezano kiselo zelje i dinstamo sat vremena, malo podlijevajući vodom.
Kad je krumpir kuhan, ogulimo ga i narežemo ili naribamo. U tavicu stavimo dinstati luk. Kad luk požuti, dodamo krumpir i posolimo po želji.




Petrine filane paprike
(Petra i njena baka Marija)


1/2 kg miješanog mljevenog mesa, 50 g riže, 4 paprike, 1 jaje, 1 luk, 1 režanj češnjaka, ulje, brašno, pasirana rajčica, sol, biber, mljevena slatka crvena paprika, krumpir, mlijeko, maslac.
U mljeveno meso dodamo jaje, usitnjen luk, rižu, sol, biber i crvenu papriku. Dobro pomijesimo. Paprike napunimo, a od ostatka napravimo kuglice. U dublji lonac ulijemo ulje i dodamo brašno. Nakon što brašno malo požuti, dodamo pasiranu rajčicu i sve zalijemo vodom. Dodamo filane paprike i ćufte. Kuhamo oko sat i pol.
Za to vrijeme ogulimo krumpir, narežemo ga na kockice i stavimo kuhati. Kad je kuhan, zgnječimo ga i dodamo mlijeko i maslac.


- Full access to our public library
- Save favorite books
- Interact with authors

- < BEGINNING
- END >
-
DOWNLOAD
-
LIKE(1)
-
COMMENT()
-
SHARE
-
SAVE
-
BUY THIS BOOK
(from $24.79+) -
BUY THIS BOOK
(from $24.79+) - DOWNLOAD
- LIKE (1)
- COMMENT ()
- SHARE
- SAVE
- Report
-
BUY
-
LIKE(1)
-
COMMENT()
-
SHARE
- Excessive Violence
- Harassment
- Offensive Pictures
- Spelling & Grammar Errors
- Unfinished
- Other Problem

COMMENTS
Click 'X' to report any negative comments. Thanks!