Written by Madalena
( 6D, AGRUPAMENTO DE ESCOLAS SÁ DA BANDEIRA)
Illustrated by
Zeynep (5A, Yatağan İmam Hatip Secondary School)
Narrated by Lana
(5A, Yatağan İH Secondary School)
Teacher in Charge: Derya BOSTAN

O DIA DOS DOCES
No dia do meu aniversário, os meus primos ofereceram-me bilhetes para ir visitar a NASA. No dia seguinte, dirigimo-nos todos para o local destinado e entrámos numa nave que nos iria transportar até um planeta desconhecido.
Quando lá chegámos, vimos que o planeta estava todo coberto de açúcar, as árvores eram feitas de algodão doce, os rios de chocolate e a comida era feita de gomas. Durante a visita ao planeta, percebi que teria de voltar rapidamente para Terra, pois eu não gostava de doces e essa era a única comida que lá havia.
SWEET ADVENTURE
On my birthday, my cousins offered me tickets to visit NASA. The next day, we all headed to the intended location and boarded a ship that would transport us to an unknown planet.
When we got there, we saw that the whole planet was covered in sugar, the trees were made of cotton candy, the rivers of chocolate and the food was made of gums. During the visit to the planet, I realized that I would have to quickly return to Earth, as I did not like sweets and this was the only food that was there.
Os habitantes, que eram rosa, amarelos e azuis, encontraram-nos e disseram-nos que o chefe daquele planeta estava muito surpreso porque nunca tinha visto ninguém como nós. Foi então que lhes explicámos que vínhamos do Planeta Terra e não sabíamos onde estávamos nem como regressar a casa. Eles explicaram-nos que teríamos de ir ao cume da montanha açucarada e encontrar a feiticeira que lá vivia, mas que nunca era vista por ninguém.
The inhabitants, who were pink, yellow and blue, found us and told us that the chief of that planet was very surprised because he had never seen anyone like us.
It was then that we explained to them that we came from Planet Earth and we did not know where we were or how to return home. They explained to us that we would have to go to the summit of the sugary Mountain and find the sorceress who lived there, but who was never seen by anyone.
Nesse mesmo dia, começámos a andar até às montanhas. A meio do caminho entrámos numa aldeia chamada Genbralta, onde um vulcão entrou em erupção. A vala era coca-cola e entrou em atividade, porque alguém tinha deixado cair mentos para dentro da cratera. Nós entrámos, de imediato, em ação e conseguimos controlar o vulcão, atirando marsmallows, que funcionaram para parar a erupção. De volta ao nosso caminho, fomos parar à Serra dos Leiticínios, onde um rio chamado Chocolate transbordou. A sorte foi que uma montanha de açúcar ficava no caminho e controlou o caudal.
- Full access to our public library
- Save favorite books
- Interact with authors

- < BEGINNING
- END >
-
DOWNLOAD
-
LIKE
-
COMMENT()
-
SHARE
-
SAVE
-
BUY THIS BOOK
(from $2.99+) -
BUY THIS BOOK
(from $2.99+) - DOWNLOAD
- LIKE
- COMMENT ()
- SHARE
- SAVE
- Report
-
BUY
-
LIKE
-
COMMENT()
-
SHARE
- Excessive Violence
- Harassment
- Offensive Pictures
- Spelling & Grammar Errors
- Unfinished
- Other Problem

COMMENTS
Click 'X' to report any negative comments. Thanks!