
VASILE POENARU - profesor, scriitor, lexicograf, traducător - fiu al comunei Miloşeşti
Urmează Şcoala generală în comuna Miloşeşti, 1962-1970. Face studii liceale la Nicolae Bălcescu (fostul Sf. Sava) din Bucureşti unde este adus de către poetul Petre Ghelmez. Studii superioare la Facultatea de limbă şi literatură română secţia engleză, Universitatea din Bucureşti: 1975-1979, absolvind ca şef de promoţie.
A fost profesor de limbă şi literatură română şi de limbă latină la Şcoala generală nr. 78, sector 3, Bucureşti în anul şcolar 1979-1980. La 1 iulie 1980 redactor la revista ’’Tribuna României’’.
În 1990 înfiinţează Editura Coresi.
Este primit ca membru al Uniunii Scriitorilor din România în anul 2000.
În perioada 2001-2002 desfăşoară activitate didactică în Statele Unite ale Americii.
Începând cu anul 2003 activează ca profesor în cadrul Universităţii
Bucureşti, Facultatea de Limbi şi Literaturi Străine, Catedra de engleză, anul II.
Vasile Poenaru şi-a început activitatea literară încă de la vârsta fragedă de 12 ani când era elev şi a publicat poezii în ziarul ’’Tribuna Ialomiţei’’ din Slobozia şi la ’’Scânteia Pionierului’’ din Bucureşti. Figurează şi într-o serie de reviste şi antologii şcolare: ’’Copii poeţi’’ 1968 întocmite de Tudor Opriş; ’’Săgetătorul’’; ’’Excelsior’’; ’’Adolescenţa’’;’’Luceafărul’’;’’România literară’’; ’’Amfiteatrul’’; ’’Limbă şi literatură’’; ş.a.
DEBUTUL EDITORIAL - Vasile Poenaru debutează editorial cu
volumul ’’Naşterea mea în poezie’’, prefaţat de Ioana Lipovan şi Marin Theodorescu, Slobozia, 1969.
Continuă cu ’’Jungla marină’’,( Argument de Petre Ghelmez), apărut în 1971 şi ’’Muntele’’,1975, apărute la Editura Albatros; ’’Investigaţii’’, la Editura Cartea Românească,1984; ”Ninsori în Bărăgan”, Editura Coresi, 1999; ”Sonete”, Editura Coresi,1999;”Cerbul lovit între coarne”, Editura Coresi, 1999. În 1999 publică o ediţie antologică”Jungla marină”, dedicată Ilenei Ghelmez şi lui Petre Ghelmez, în care reia cele mai bune poeme din volumele anterioare (Naşterea mea în poezie; Jungla marină; Muntele;
În anul 2003 reeditează volumul de versuri „Ninsori în Bărăgan”, ediţie ,
ediţie bilingvă maghiaro-română în traducerea lui Hadai Jeno.
A publicat , de-a lungul anilor, traduceri de versuri în limba engleză, în colaborare cu Thomas C. Carlson, precum şi în italiană, maghiară, turcă. A tradus fără să publice din Sylvia Lath, Fasil Husnu Declarca, Ted Hughese.
1. Nichita Stănescu, Bas-Relief with Heroes. Selected Poems, 1960-1982, Memphis State University Press, Memphis, 1988( în colaboare cu Thomas C. Carlson).
2. Light at such a time – Eight Romanian Poets Today, Ion Books /Raccoon, memphis, 1988 ( în colaborare cu Thomas C. Carlson şi Ştefan Stoenescu; cei opt poeţi sunt: A.E.Baconsky, Mircea Ivănescu, Petre Ghelmez Constantin Abăluţă, Ana Blandiana, Virgil Mazilescu, Mircea Dinescu, Vasile Poenaru.)
- Full access to our public library
- Save favorite books
- Interact with authors

- < BEGINNING
- END >
-
DOWNLOAD
-
LIKE(1)
-
COMMENT()
-
SHARE
-
SAVE
-
BUY THIS BOOK
(from $2.99+) -
BUY THIS BOOK
(from $2.99+) - DOWNLOAD
- LIKE (1)
- COMMENT ()
- SHARE
- SAVE
- Report
-
BUY
-
LIKE(1)
-
COMMENT()
-
SHARE
- Excessive Violence
- Harassment
- Offensive Pictures
- Spelling & Grammar Errors
- Unfinished
- Other Problem

COMMENTS
Click 'X' to report any negative comments. Thanks!